본문 바로가기

둘 시리즈

이 겨울, 갈대 둘 시경(詩經)_국풍(國風)_제11 진풍(第十一 秦風) 129_겸가(蒹葭)_갈대 蒹葭蒼蒼 白露爲霜 (겸가창창 백로위상) : 갈대는 우거지고 흰 이슬은 서리가 되었는데 所謂伊人 在水一方 (소위이인 재수일방) : 그님은 물 건너에 계시다네 遡洄從之 道阻且長 (소회종지 도조차장) : 물결을 거슬러 올라가 다가가려해도 길은 멀고 험해 遡游從之 宛在水中央 (소유종지 완재수중앙) : 물길 따라 내려가도 아스라이 물 한가운데 계시네 蒹葭淒淒 白露未晞 (겸가처처 백로미희): 갈대는 아직 무성한데 흰 이슬 촉촉하네 所謂伊人 在水之湄 (소위이인 재수지미): 그님은 물가에 계시네 遡洄從之 道阻且躋 (소회종지 도조차제): 물결을 거슬러 올라가 다가가려해도 길은 험하고 사나워 遡游從之 宛在水中坻 (소유종지 완재수중저): 물길 따라.. 더보기
이 여름, 詩 둘 이 밤의 작별을 쉽게 받아들이지 마세요 노년의 마지막은 불타오르고 포효해야 하기에, 꺼져가는 불빛을 향해 분노하고, 분노하세요. 현명한 이들은 그들의 마지막이 어둠일 것이라고 생각하겠지만 그들의 말은 불꽃 하나 일으킬 수 없었기에 이 밤의 작별을 쉽게 받아들이지 마세요 선한 자들은 마지막 파도 곁에서 자신들의 덧없는 행동들이 푸른 바다에서 얼마나 빛나게 춤추었을지를 슬퍼하기에, 꺼져가는 불빛을 향해 분노하고, 분노하세요. 한낮의 태양을 붙잡고 노래하며 시간을 허비하던 이들은 결국 그 태양이 저물어가는 것을 늦게 깨닫고 슬퍼했기에, 이 밤의 작별을 쉽게 받아들이지 마세요 위독한 자들은 죽음을 앞두고 앞이 보이지 않을지라도 그 멀어버린 눈이 유성처럼 불타고 빛날 수 있기에 꺼져가는 불빛을 향해 분노하고, 분.. 더보기
이 봄, 편지 둘 닿지 못한 편지 …… 지금 이 글을 읽으실 선생님을 상상하는 것은 고통스럽습니다. 선생님은 필경 제가 모르는 감각과 사유, 경험을 하셨을 터이고, 그 같은 변화된 내면을 정리하면서 짐을 꾸리는 조금은 힘없는 손끝을 저는 느낍니다. 저는 편지를 읽으면서 이런 생각을 얼핏하였습니다. 이 여자는 어쩌면 한 달 후 델리에 돌아오지 않을 지도 모른다. 그녀는 어쩌면 갈색의 물이 흐르는 江邊에 영원히 숨어버릴지도 모른다......같은. 선생님은 호텔 문 앞에서 눈물을 흘린 이야기를 했지만 내가 궁금한 것은 서 무엇을 하였을까 하는 점입니다. 선생님은 간디 이야기를 하셨지요. 저는 그러나 한 달 뒤인 지금 선생님이 인도에서 간디와 같은 만이 아닌 을 만났을 거라고 추측해 봅니다. 배는 안 고팠나요? 미지와의 만남은요.. 더보기
이 가을, 文章 둘 雨從何來 風作何色 비는 어디에서 왔으며 바람은 어떤 빛깔인가 雪竇顯頌 雨從何來 風作何色 (설두현송 우종하래 풍작하색) - 설두현(雪竇顯)이 송하되 비는 어디에서 왔으며 바람은 어떤 빛깔인가* 『禪門三家拈頌集』券21 第857則 雨從何來 (우종하래) - 염송설화에서 운거가, 유우단공(劉禹端公)이 묻되 '비가 어디로부터 옵니까' 함으로 인해 스님이 이르되 단공(端公)의 묻는 곳으로부터 온다. 단공이 드디어 3배(拜)로 작례(作禮)했다. 환희하며 물러나면서 몇 걸음 행했는데 스님이 불러 이르되 단공, 공이 머리를 돌렸다. 스님이 이르되 물음은 어디로부터 오는가. 단공이 말이 없었다. 風作何色(풍작하색) - 서선동평(西禪東平)이 관원과 앉은 차에 서선이 이르되 바람은 어떤 색을 짓는가. 관원이 말이 없었다. 서선.. 더보기
이 봄 詩 둘 好雨知時節 (호우지시절) 當春乃發生 (당춘내발생) 隨風潛入夜 (수풍잠입야) 潤物細無聲 (윤물세무성) 野徑雲俱黑 (야경운구흑) 江船火獨明 (강선화독명) 曉看紅濕處 (효간홍습처) 花重錦官城 (화중금관성) 좋은 비는 시절을 알아 봄이 되면 내리네 비는 바람 따라 소복이 밤에 내리고 소리도 없이 세상을 적시네 들길은 검은 구름으로 어둡고 강 위에 흐르는 배의 불빛만이 빛나네 새벽에 붉게 젖은 있는 곳을 보리니 금관성(錦官城) 꽃들이 활짝 피었네 杜甫, 「春夜喜雨 (춘야희우: 봄밤에 내리는 반가운 비)」 봄가뭄이 심한 어느 날, 아침에 일어나 보니 밤새 비가 내려 온 도시를 적셨다. 이 어찌 고맙고 기쁘지 아니한가. 비가 오지 않으면 곡식이 여물질 않고 민초들의 생활이 궁핍해질 것인데, 사직을 하고 금관성(錦官城.. 더보기
이 봄 노래 둘 구름이 태양을 가릴 지라도 (Und ob die Wolke sie verhülle) 군둘라 야노비츠 - 구름이 태양을 가릴 지라도 (Und ob die Wolke sie verhülle) 군둘라 야노비츠가 부르는 이 아름다운 노래는 카를 마리아 폰 베버(Carl Maria von Weber, 1786-1826)의 3막짜리 오페라, 3막 2장에서 주인공 사냥꾼 막스의 연인, 아가페가 부르는 카바티나다. 사랑과 명예에 목을 맨 나머지 악마와 거래를 하는 연인 막스에 대한 불안감과 그의 승리를 기원하며 제단에서 기도를 드리며 부르는 이 노래는 이 오페라의 절창이다. Und ob die Wolke sie verhülle Und ob die Wolke sie verhülle, Die Sonne bleibt am .. 더보기